Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 142

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जिह्वयापरिलिह्यन्तंसृक्किणीशोणितेक्षणम् । मृद्नन्तंवानरानीकंकालान्तकयमोपमम् ।। 6.67.142।।
Shloka Translation (IAST)
jihvayāparilihyantaṃsṛkkiṇīśoṇitekṣaṇam | mṛdnantaṃvānara-nīkanka-kālāntakayamopamam || 6.67.142 ||
Shloka Meaning in English
With blood red eyes, licking the corner of his mouth with his tongue, crushing Vanara army, he looked like God of Death at dissolution.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रक्त लाल आँखों के साथ, अपनी जीभ से मुँह के कोने को चाटते हुए, वानर सेना को कुचलते हुए, वह प्रलय के समय मृत्यु के देवता की तरह दिख रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of great struggle, one must confront challenges with unwavering strength and determination.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
महान संघर्ष के क्षणों में, किसी को दृढ़ता और संकल्प के साथ चुनौतियों का सामना करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
This imagery can inspire individuals to face their fears and adversities boldly, much like a warrior in battle.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह चित्रण व्यक्तियों को उनके डर और कठिनाइयों का साहसपूर्वक सामना करने के लिए प्रेरित कर सकता है, जैसे युद्ध में एक योद्धा।
