Mahabharata Udyoga Parva – सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय सूतपुत्रं वृकॊदरः

Shloka (श्लोक)
सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय सूतपुत्रं वृकॊदरः
राजन मर्मसु मर्मज्ञॊ विद्ध्वा सुनिशितैः शरैः
ननाद बलवन नादं कम्पयन्न इव रॊदसी
⚡ Quick Meaning
Bhima took another bow and shot arrows at Karna, unleashing a powerful sound that resonated across the battlefield.
Translations
English Translation
Taking up another bow, Bhima targeted Karna accurately, hitting him in vital spots. The force of his arrows rang through the battlefield with such ferocity that it vibrated the very skies, striking fear in the hearts of his enemies.
हिंदी अनुवाद
भीमा ने एक और धनुष उठाकर कर्ण को सटीकता से लक्ष्य बनाया, उसके महत्वपूर्ण स्थानों पर बाण चलाए। उनके बाणों की आवाज़ ने युद्ध भूमि में इतनी ताकत से गुंज उठी कि उसने आसमान को भी कंपित कर दिया।
Commentary
Context
This moment captures Bhima’s relentless pursuit and his ability to adapt dynamically in battle, emphasizing his prowess as a warrior.
Meaning
Here, Bhima’s skill is showcased as he effectively utilizes his resources and maintains pressure on the foe, demonstrating tactical intelligence.
Application
This reflects the importance of agility and adaptability in difficult circumstances, which can ultimately lead to victory.
