Mahabharata Adi Parva Shloka 5412
Shloka (श्लोक)
स हि तां तर्कयाम आस रूपतॊ नृपतिः शरियम
पुनः संतर्कयाम आस रवेर भरष्टाम इव परभाम
⚡ Quick Meaning
The king, captivated by her beauty, pondered deeply.
📖 Translations
English Translation
The king began to deliberate upon her exceptional beauty, contemplating deeply, like the sun that rises magnificently yet often hides behind clouds. His mind oscillated between wonder and analysis of her allure.
हिंदी अनुवाद
राजा ने उसकी अद्भुत सुंदरता पर गंभीरता से विचार करना शुरू किया, जैसे सूर्य विशाल और गौरवपूर्ण होगा, लेकिन कभी-कभी बादलों के पीछे छिप जाता है। उनके मन ने उसकी आकर्षण के बारे में आश्चर्य और विचार के बीच संतुलन बनाया।
🔍 Commentary
📜 Context
In this part of the narrative, the king’s contemplation reflects on beauty and attraction, a central theme in the stories of the Adi Parva that invoke emotional reactions in characters and readers alike.
🧘 Meaning
This shloka signifies the layered consciousness of appreciation where one experiences not only admiration but also a deeper reflection on its significance and implications.
🌟 Application
The verse encourages self-reflection when facing moments of admiration, urging individuals to consider what such beauty signifies personally and socially.
