Mahabharata Shanti Parva – दवेष्यॊ भवति भूतानाम उग्रॊ राजा युधिष्ठिर

Shloka (श्लोक)
दवेष्यॊ भवति भूतानाम उग्रॊ राजा युधिष्ठिर
मृदुम अप्य अवमन्यन्ते तस्माद उभय भाग भवेत
⚡ Quick Meaning
The fierce king Yudhishthira can have animosity towards beings, yet even the mild can be underestimated; thus, both aspects can exist.
Translations
English Translation
The mighty king Yudhishthira can develop hatred towards creatures, even the gentle may be looked down upon. Hence, both strong and weak characteristics can coexist in the realm of emotions and behaviors.
हिंदी अनुवाद
उग्र राजा युधिष्ठिर जीवों के प्रति द्वेष रख सकता है, लेकिन कोमल भी अवमानित हो सकते हैं; इसीलिए, ये दोनों पहलु एक साथ अस्तित्व में रह सकते हैं।
Commentary
Context
This verse is situated within the Shanti Parva, where discussions on moral conduct and the nature of kingship are pondered.
Meaning
The shloka highlights the duality of emotions in leadership, suggesting that both compassion and disdain can play roles in a ruler’s demeanor.
Application
It encourages leaders to understand the complexities of emotional responses and treat all beings with respect, regardless of their nature.
