Mahabharata Virata Parva – रुक्मपुङ्खाः सुतीक्ष्णाग्रा मुक्ता हस्तवता मया

Shloka (श्लोक)
रुक्मपुङ्खाः सुतीक्ष्णाग्रा मुक्ता हस्तवता मया
छादयन्तु शराः पार्थं शलभा इव पादपम
⚡ Quick Meaning
This verse describes the intense impact of arrows raining upon Arjuna in the battlefield.
Translations
English Translation
The arrows, sharpened and powerful, are like swarms of locusts that surround Arjuna, just as they would envelop a tree. The speaker expresses a desire for these arrows to cover the great warrior Arjuna.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि तेज और शक्तिशाली तीर अर्जुन को चारों ओर से घेर रहे हैं, जैसे कि यह किसी बड़े पेड़ को घेरे। वक्ता चाहता है कि ये तीर महान योद्धा अर्जुन को पूरी तरह से ढक लें।
Commentary
Context
This shloka emerges from the Virata Parva, during the Kurukshetra war where the intensity of battle escalates around Arjuna.
Meaning
The metaphor equates the arrows to a natural phenomenon, illustrating the overwhelming force against Arjuna, emphasizing his trials.
Application
This verse teaches resilience in the face of overwhelming challenges, symbolizing the inner strength needed to overcome life’s adversities.
