Mahabharata Vana Parva – यदा दरष्टा बालम अबाल वीर्यं;
Shloka (श्लोक)
यदा दरष्टा बालम अबाल वीर्यं;
दविषच चमूं मृत्युम इवापतन्तम
सौभद्रम इन्द्र परतिमं कृतास्त्रं;
तदा युद्धं धार्तराष्ट्रॊ ऽनवतप्स्यत
⚡ Quick Meaning
This shloka portrays the sight of Bhima, whose immense strength in battle brings terror to the opposing forces.
Translations
English Translation
As the mighty Bhima enters the fray, his boundless energy and fierce prowess seem to draw the attention of even the toughest warriors. His formidable presence leaves the Kauravas apprehensive, highlighting the powerful influence of his strength on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
जैसे महान भीम युद्धभूमि में प्रवेश करते हैं, उनकी अदम्य ऊर्जा और भयंकर शक्ति सबसे कठिन योद्धाओं का ध्यान खींचती हैं। उनका प्रबल अस्तित्व कौरवों में आशंका पैदा करता है, यह दर्शाते हुए कि उनके बल का प्रभाव युद्धभूमि पर कितना प्रबल है।
Commentary
Context
This verse emphasizes Bhima’s unparalleled strength, showcasing how his mere presence can instill fear in the enemies.
Meaning
Bhima’s role serves as a powerful reminder of how courage and might can influence the dynamics of conflict, inspiring allies while alarming foes.
Application
This shloka motivates us to harness our inner strength and confidence, demonstrating that our resolve can inspire and deter others.
