Mahabharata Udyoga Parva – भवान सेनापतिर मह्यं वासुदेवेन संमतः

Shloka (श्लोक)
भवान सेनापतिर मह्यं वासुदेवेन संमतः
कार्त्तिकेयॊ यथा नित्यं देवानाम अभवत पुरा
तथा तवम अपि पाण्डूनां सेनानीः पुरुषर्षभ
⚡ Quick Meaning
This shloka presents Dhrishtadyumna as the commander for the Pandavas, likening him to the divine Kartikeya.
Translations
English Translation
Dhrishtadyumna, accepted by Lord Vasudeva, is compared to the eternal commander Kartikeya, which emphasizes his capabilities and divine approval as the leader of the Pandavas.
हिंदी अनुवाद
धृष्टद्युम्न को श्री कृष्ण द्वारा स्वीकार किया गया है और उन्हें सदैव से देवताओं के सेनापति कार्तिकेय के समान बताया गया है। यह उनकी क्षमताओं और दिव्य स्वीकृति पर जोर देता है।
Commentary
Context
This verse is framed within a discussion of leadership and the qualities that define a successful commander in battle.
Meaning
It implies that proper guidance from divine forces can mark a significant leader’s journey towards success.
Application
Recognizing and nurturing leadership qualities in ourselves and others can lead to successful outcomes in collaborative efforts.
