Mahabharata Udyoga Parva – पूर्वम एव हतॊ भीष्मॊ दरॊणः सिन्धुपतिस तथा

Shloka (श्लोक)
[नारद]पूर्वम एव हतॊ भीष्मॊ दरॊणः सिन्धुपतिस तथा
हतॊ वैकर्तनः कर्णः पुत्राश चास्य महारथाः
⚡ Quick Meaning
Previously, Bhishma, Drona, and others, including Karna and his sons, were all killed in battle.
Translations
English Translation
This shloka recounts the significant losses in battle, detailing the deaths of great warriors like Bhishma, Drona, and Karna, emphasizing the costs of conflict and the high stakes of war in the context of the Kurukshetra battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में महत्वपूर्ण हानियों का वर्णन करता है, जिसमें भीष्म, द्रोण और कर्ण जैसे महान योद्धाओं की मृत्यु शामिल है, जो संघर्ष के खर्चों और कुरुक्षेत्र युद्ध में उच्च दांवों को उजागर करता है।
Commentary
Context
This moment in the Mahabharata reflects on the heavy toll of war, emphasizing the regrettable sacrifices made by heroic figures in the pursuit of values at odds with their own virtues.
Meaning
The deaths of these iconic figures signify the tragedy inherent in battles, highlighting the duality of bravery and loss that comes with adhering to one’s duty.
Application
This verse serves as a reminder of the heavy price of conflict and inspires us to seek peaceful resolutions whenever possible, valuing life and harmony over strife.
