Mahabharata Udyoga Parva – नयविशत कुरुभिः सार्धं हृष्टरूपैः समन्ततः

Shloka (श्लोक)
नयविशत कुरुभिः सार्धं हृष्टरूपैः समन्ततः
ततॊ रात्रिः समभवत सर्वभूतप्रमॊहिनी
⚡ Quick Meaning
The night enveloped all beings, intriguing them into a trance.
Translations
English Translation
As the Kurus arrived, accompanied by the forms of Hrishikesha, the night fell all around them. It became a bewitching time that entranced all creatures, inducing a deep and profound state of confusion and delusion.
हिंदी अनुवाद
जब कुरु सैनिक हृषीकेश के रूपों के साथ आए, तब चारों ओर रात फैल गई। यह सभी प्राणियों के लिए एक मोहक समय बन गया, जिसने सभी को गहरे और गंभीर भ्रम की स्थिति में डाल दिया।
Commentary
Context
This verse captures a pivotal moment in the epic, where night serves as both a literal darkness and a metaphorical confusion in the battlefield.
Meaning
The mention of Hrishikesha signifies the divine presence, while the darkness highlights the uncertainty and chaos faced by the warriors.
Application
This shloka reminds us of the moments in life when we feel lost, and the importance of seeking clarity amidst confusion and chaos.
