Mahabharata Udyoga Parva – एवमादि तु वार्ष्णेय्यास तद अस्याः परिदेवितम

Shloka (श्लोक)
एवमादि तु वार्ष्णेय्यास तद अस्याः परिदेवितम
शरुत्वा पृथा सुदुःखार्ता शनैर वाक्यम अथाब्रवीत
⚡ Quick Meaning
On hearing this lamentation, Pritha (Kunti) slowly spoke, feeling great sorrow for the tragedy befalling the warrior.
Translations
English Translation
This shloka illustrates the emotional grief expressed by Kunti, the mother of the Pandavas, upon hearing the sorrow and doom faced by her son, Abhimanyu. It represents the emotional weight and tragic nature of warfare that affects families.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कुंती द्वारा व्यक्त की गई भावनात्मक शोक को दर्शाता है, जो अपने पुत्र अभिमन्यु के सामने आए दुःख और विध्वंस को सुनकर महसूस करती हैं। यह युद्ध के भावनात्मक बोझ और परिवारों पर पड़ने वाले त्रासद प्रभाव को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment occurs during the intense battles of the Mahabharata, highlighting the suffering of family members due to ongoing conflicts.
Meaning
The shloka emphasizes the deep emotional connections and pain that arise from the consequences of war, showcasing a human side of the epic.
Application
This verse reminds us of the importance of empathy amidst conflicts, prompting us to understand the emotional ramifications of our actions on loved ones.
