Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 58 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एको हि राजा काकुत्स्थ जगाम परमात्मवान्।।1.58.12।। दह्यमानो दिवारात्रं विश्वामित्रं तपोनिधिम्।
Shloka Translation (IAST)
eko hi rājā kākutstha jagāma paramātmavān | dahyamāno divārātraṃ viśvāmitraṃ taponidhiṃ || 1.58.12 ||
Shloka Meaning in English
O Descendant of Kakustha wandering alone burning with distress night and day the king went to Viswamitra who was rich in asceticism.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे काकुत्स्थ के वंशज, अकेले ही राजा परमात्मा की ओर बढ़ा, जो रात-दिन दुख से जल रहा था, विश्वामित्र के पास गया, जो तप के भंडार में समृद्ध था।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of distress, seeking guidance from wise and experienced individuals can lead to enlightenment and support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाई के समय में, बुद्धिमान और अनुभवी व्यक्तियों से मार्गदर्शन लेना ज्ञान और समर्थन की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, when faced with challenges, reaching out to mentors or experienced individuals can provide valuable insights and solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, जब चुनौतियों का सामना करना पड़ता है, तो मेंटर्स या अनुभवी व्यक्तियों से संपर्क करना मूल्यवान जानकारी और समाधान प्रदान कर सकता है।
