Mahabharata Udyoga Parva – या तवं पुत्रं दुरात्मानम ईर्षुम अत्यन्तमानिनम

Shloka (श्लोक)
या तवं पुत्रं दुरात्मानम ईर्षुम अत्यन्तमानिनम
दुर्यॊधनं पुरस्कृत्य दुष्कृतं साधु मन्यसे
⚡ Quick Meaning
You see the unworthy Duryodhana, driven by envy, but still call him good.
Translations
English Translation
This verse critiques Gandhari’s affection towards Duryodhana despite his ill deeds and villainous character. It highlights how sometimes familial ties can cloud judgment, leading to misplaced support for those who tread the wrong path.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक गान्धारी की दुर्योधन के प्रति स्नेह की आलोचना करता है, भले ही उसकी बुराइयां साफ दिखती हों। यह दर्शाता है कि कभी-कभी पारिवारिक बंधन निर्णय को धुंधला कर देते हैं, जिससे गलत मार्ग का समर्थन किया जाता है।
Commentary
Context
Primarily addressing the complexities of familial love amid ethical dilemmas during the Kurukshetra conflict.
Meaning
The essence speaks of the challenge of discerning right from wrong, especially when emotional attachments influence perception.
Application
This inspires us to critically evaluate our relationships and ensure that love does not blind us to wrongdoing, promoting accountability.
