MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – आरावं परमं कृत्वा वध्यमानाः किरीटिना

Shloka (श्लोक)

आरावं परमं कृत्वा वध्यमानाः किरीटिना
निपेतुर अनिशं भूमौ छिन्नपक्षा इवाद्रयः

⚡ Quick Meaning

This shloka illustrates how the Kauravas, like birds with broken wings, fall to the ground in defeat.

Translations

English Translation

Create a powerful noise as if each Kaurava was a bird with clipped wings, descending to the earth under the might of the crowned warrior Arjuna. Their helplessness in the relentless battle reflects the inevitability of their downfall.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही उन्होंने जोरात ज़ोर से आवाज़ें की, छिन्न पंखों वाले हर कौर्वा जमीन पर गिरते गए, जबकि किरीट पहने अर्जुन की शक्ति के आगे वे नीचे गिर रहे थे। उनकी निस्थुरता इस युद्ध के परिणाम को दर्शाती है।

Commentary

Context

This verse comes at a climax of the battle where the Kauravas face inevitable defeat against Arjuna’s formidable strength.

Meaning

The metaphor of broken wings signifies vulnerability and defeat, emphasizing the relentless nature of war and its consequences.

Application

This encourages us to recognize our vulnerabilities and adapt to our situations, ensuring we rise above challenges with resilience.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.