Mahabharata Adi Parva Shloka 3992
“`html
Shloka (श्लोक)
यजमानॊ महायज्ञैर बराह्मणेभ्यॊ ददौ धनम
अनन्तरत्नान्य आदाय आजहार महाक्रतून
सुषाव च बहून सॊमान सग़मसंस्थास ततान च
⚡ Quick Meaning
The Yajamana performed great sacrifices and generously offered wealth to the Brahmanas.
📖 Translations
English Translation
The Yajamana, or ritual sponsor, conducted grand sacrifices and donated wealth to the Brahmanas. He collected limitless treasures and offered gifts during the significant rituals, ensuring abundance and enjoyment for all gathered.
हिंदी अनुवाद
यजमान ने महा यज्ञ किए और ब्राह्मणों को धनोपहार दिए। उसने अनंत रत्न एकत्रित किए और महान कर्मकांडों के दौरान उपहार दिए, इस प्रकार सभी उपस्थित जनों के लिए समृद्धि और आनंद सुनिश्चित किया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the generosity of the Yajamana in the context of performing rituals and offering gifts during the Adi Parva of the Mahabharata.
🧘 Meaning
It exemplifies the cultural significance of Yajna and the moral duty of giving that was revered in ancient texts.
🌟 Application
This evokes the value of generosity and the importance of performing acts of goodness, encouraging readers to contribute to society.
