Mahabharata Adi Parva Shloka 5453
Shloka (श्लोक)
अमात्यस तं समुत्थाप्य बभूव विगतज्वरः
उवाच चैनं कल्याण्या वाचा मधुरयॊत्थितम
मा भैर मनुजशार्दूल भद्रं चास्तु तवानघ
⚡ Quick Meaning
A minister gently reassures a troubled king with sweet and auspicious words to alleviate his fears.
📖 Translations
English Translation
This shloka describes how a wise minister, after helping the king recover from his distress, speaks comforting and auspicious words. He encourages the king not to fear, emphasizing positivity and the good that is to come.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि एक बुद्धिमान मंत्री, राजा को उसकी परेशानियों से उबारने के बाद, उसे सांत्वना और शुभ शब्दों में प्रेरित करता है। वह राजा को डरने से मना करता है, सकारात्मकता और आने वाले अच्छे समय पर जोर देता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse from the Adi Parva exemplifies the supportive relationship between a ruler and his advisor during times of distress.
🧘 Meaning
It illustrates the importance of wise counsel in governance, particularly during tumultuous times.
🌟 Application
This shloka reminds us to seek guidance and maintain positivity in challenging situations, ensuring leadership remains strong.
