Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1305

Shloka (श्लोक)

का हि लब्ध्वा प्रियान पुत्राञ शपेद एवं पितामह
ऋते कद्रूं तीक्ष्णरूपां देवदेव तवाग्रतः

⚡ Quick Meaning

What indeed, having gained dear sons, would one curse like this, Grandfather, unless one were faced with the fierce divine?

📖 Translations

English Translation

This shloka ponders the irrationality of cursing cherished sons, asking the elder figure, unless compelled by formidable divine forces. It encapsulates a moment of reflection on relationships and the influence of fate.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक प्यारे पुत्रों को श्राप देने की तर्कशीलता पर विचार करता है, बुढ़े व्यक्ति से पूछता है, सिवाय जब कड़ा दिव्य बल का सामना करना पड़ता है। यह संबंधों और भाग्य के प्रभाव पर विचार करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse occurs in a context where familial ties and divine interventions are at play, marking critical moments in Adi Parva.

🧘 Meaning

It expresses a sense of bewilderment at human actions when influenced by external forces, emphasizing thoughtful consideration.

🌟 Application

This encourages reflection on one’s decisions and their rootedness in deeper emotional connections, advocating prudence over rash actions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.