Mahabharata Shanti Parva – वैमनस्यं च विषये यान्त्य अस्य कवरणानि च

Shloka (श्लोक)
वैमनस्यं च विषये यान्त्य अस्य कवरणानि च
तस्मात तन्मात्रम आदद्याद यावद अत्र परयॊजनम
⚡ Quick Meaning
Discontent arises from worldly attachments; hence, one should remain detached until their purpose is fulfilled.
Translations
English Translation
This shloka implies that discontent is a natural consequence of attachments in the material realm. It advises one to practice detachment concerning worldly possessions and relationships, ensuring clarity of purpose until fulfillment is achieved, fostering peace of mind.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह सूचित करता है कि सांसारिक आसक्ति से असंतोष स्वाभाविक परिणाम है। यह सलाह देता है कि व्यक्ति को सांसारिक वस्त्रों और रिश्तों को लेकर निराशा का अनुभव नहीं करना चाहिए, जब तक कि उद्देश्य की पूर्ति न हो जाए, जिससे मानसिक शांति प्राप्त होती है।
Commentary
Context
This verse is located in the context of Shanti Parva, highlighting human tendencies and the need for detachment for spiritual clarity.
Meaning
It conveys that true contentment can only arise from focusing on inner goals rather than external attachments.
Application
The application lies in practicing detachment from the material world, redirecting attention toward personal and spiritual objectives for a fulfilling life.
