Mahabharata Adi Parva Shloka 3645
Shloka (श्लोक)
यदि पुत्रः परदातव्यॊ मया क्षिप्रम अकालिकम
विरूपतां मे सहताम एतद अस्याः परं वरतम
⚡ Quick Meaning
If a son is to be given away, let it happen quickly, lest my unshapely form face any challenges.
📖 Translations
English Translation
This shloka expresses a concern about hastily giving away a son to avoid the shame of undesirable traits being apparent. It speaks to the urgency of fate and the influence of external circumstances on personal choices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक पुत्र को जल्दी से देने की चिंता प्रकट करता है ताकि उसके अवांछनीय गुण प्रकट न हों। यह भाग्य की तात्कालिकता और व्यक्तिगत चुनाव पर बाहरी परिस्थितियों के प्रभाव की बात करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set in the Adi Parva, the shloka reveals personal fears in the context of familial duty and societal expectations.
🧘 Meaning
It mirrors the emotions attached to familial roles and the societal pressures on decisions regarding lineage.
🌟 Application
This teaches us about the importance of timely decisions and the weight of expectations in our personal journeys.
