Mahabharata Drona Parva – दिव्याव ऋतौ मानसौ दवौ सुपर्णाव; अवाक्शाखः पिप्पलः सप्त गॊपाः

Shloka (श्लोक)
दिव्याव ऋतौ मानसौ दवौ सुपर्णाव; अवाक्शाखः पिप्पलः सप्त गॊपाः
दशाप्य अन्ये ये पुरं धारयन्ति; तवया सृष्टास ते हि तेभ्यः परस तवम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes celestial beings and their divine connection.
Translations
English Translation
The verse mentions divine birds, the seven protectors of the earth, and others who uphold the universe. It signifies their purpose in maintaining cosmic order and the role of divine creation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दिव्य पक्षियों, पृथ्वी के साथियों, और अन्य का उल्लेख करता है जो ब्रह्मांड को बनाए रखते हैं। यह ब्रह्मांडीय व्यवस्था में उनके उद्देश्यों और दिव्य सृष्टि की भूमिका को संकेत करता है।
Commentary
Context
Found in the Drona Parva, this verse highlights the protective and nurturing qualities of celestial beings in Hindu cosmology.
Meaning
It underscores the divine principles at play in the universe and the need for maintenance of harmony within creation.
Application
This understanding encourages respect for all living beings and recognition of their roles in the cosmic order, fostering a sense of collective responsibility.
