Mahabharata Vana Parva – सैक्यः कॊशान निःसरति परसन्नॊ; हित्वेव जीर्णाम उरगस तवचं सवाम
Shloka (श्लोक)
सैक्यः कॊशान निःसरति परसन्नॊ; हित्वेव जीर्णाम उरगस तवचं सवाम
धवजे वाचॊ रौद्ररूपा वदन्ति; कदा रथॊ यॊक्ष्यते ते किरीटिन
⚡ Quick Meaning
A great commotion occurs as shields are cast aside, hinting at the chaos of battle.
Translations
English Translation
This shloka depicts the atmosphere of a battlefield where warriors abandon their comfort and face the tumult of war, marking the momentous shift from tension to engagement.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक युद्ध के मैदान के माहौल का वर्णन करता है, जहां योद्धा अपनी सुविधा को छोड़कर युद्ध के उत्पात का सामना करते हैं, जो तनाव से सक्रियता की ओर वस्तुतः बदलाव को दर्शाता है।
Commentary
Context
Encapsulating the moment before the battle, it highlights the transition from preparation to action, a crucial psychological shift for warriors.
Meaning
It reminds us of the universality of conflict and the necessity of embracing our fears as we prepare for challenges.
Application
This verse is a metaphor for life, teaching that overcoming our hesitations is essential to engage fully in our pursuits.
