Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 126 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दीप्तशैवाश्रमोह्येषसुतीक्षणस्यमहात्मनः ।।6.126.47।। वैदेहिदृश्यतेचैवशरभङ्गाश्रमोमहान् । उपयातःसहस्राक्षोयत्रशक्रःपुरन्दरः ।।6.126.48।।
Shloka Translation (IAST)
dīptaśaivāśramohyeṣasutīkṣṇasyamahātmanaḥ || 6.126.47 || vaidehidhṛśyatecaivaśarabhaṅgāśramomahān | upayātaḥsahasrākṣoyatraśakraḥpurandaraḥ || 6.126.48 ||
Shloka Meaning in English
“See the glowing hermitage of the great sage Sutikshna. Vaidehi, see Sarabhanga’s hermitage here, where the thousand eyed Indra, the destroyer of citadels (Purandara) had come.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक महान ऋषि सुतिक्ष्ण के दीप्तिमान आश्रम की ओर इशारा करता है। वैदेही, यहाँ शरभंग का आश्रम है, जहाँ हजारों आँखों वाले इंद्र, जो दुर्गों का नाशक हैं, आए थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The presence of great sages signifies the importance of wisdom and enlightenment in our lives. Seeking knowledge and guidance from wise individuals can illuminate our path.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
महान ऋषियों की उपस्थिति हमारे जीवन में ज्ञान और प्रबोधन के महत्व को दर्शाती है। बुद्धिमान व्यक्तियों से ज्ञान और मार्गदर्शन प्राप्त करना हमारे मार्ग को प्रकाशित कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can seek mentorship from experienced individuals to navigate challenges effectively. Embracing wisdom from various sources can lead to personal growth and better decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने के लिए अनुभवी व्यक्तियों से मार्गदर्शन ले सकते हैं। विभिन्न स्रोतों से ज्ञान को अपनाने से व्यक्तिगत विकास और बेहतर निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।
