Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5885

Shloka (श्लोक)

तान गृहीतशरावापान करुद्धान आपततॊ नृपान
दरुपदॊ वीक्ष्य संत्रासाद बराह्मणाञ शरणं गतः

⚡ Quick Meaning

Witnessing the furious arrows being launched, Drupada, feeling threatened, sought refuge with the Brahmins.

📖 Translations

English Translation

This verse portrays the moment of crisis for Drupada as he is bombarded with arrows. It emphasizes vulnerability and the instinct to seek safety and support from wise figures like Brahmins at critical moments.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक द्रुपद के संकट के क्षण को दर्शाता है जब उन पर तीरों की बौछार की जाती है। यह कमजोर होने और महत्वपूर्ण क्षणों में ब्राह्मण जैसे ज्ञानी व्यक्तियों से सुरक्षा और सहायता मांगे जाने के संदर्भ में है।

🔍 Commentary

📜 Context

This excerpt from the Adi Parva highlights the tension between strength and vulnerability, a recurring theme in the Mahabharata’s epics.

🧘 Meaning

Here, Drupada’s actions illustrate the importance of seeking guidance from wise and knowledgeable individuals during desperate times.

🌟 Application

The shloka teaches the significance of humility and seeking help, particularly in challenging circumstances, fostering a community-oriented perspective.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.