Mahabharata Udyoga Parva – दुःशासनॊ ऽपि परया शक्त्या पार्थम अवारयत

Shloka (श्लोक)
दुःशासनॊ ऽपि परया शक्त्या पार्थम अवारयत
कथं भीष्मं परॊ हन्याद इति निश्चित्य भारत
⚡ Quick Meaning
Duryodhana, with great power, attempted to thwart Arjuna; he pondered how Bhishma could be defeated.
Translations
English Translation
Duryodhana, utilizing all of his tremendous strength, endeavored to hinder Arjuna’s progress. He contemplated how Bhishma could be vanquished in this great war, reflecting his desperation and strategic thinking amidst the chaos.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन ने अपनी पूरी ताकत का उपयोग करते हुए अर्जुन को रोकने की कोशिश की। उसने इस महान युद्ध में भीष्म को कैसे पराजित किया जा सकता है, इस पर विचार किया, जो उसकी निराशा और रणनीतिक सोच को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka highlights the strategies around leading figures in battle, particularly representing the thoughts of Duryodhana regarding his formidable opponent.
Meaning
The contemplation on how to defeat Bhishma demonstrates the level of pressure and the complexities involved in leadership during warfare.
Application
This emphasizes the necessity of strategic thinking in conflicts, suggesting that leaders must constantly evaluate their strengths and those of their opponents.
