Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8876

“`html

Shloka (श्लोक)

दुरॊदरा विहिता ये तु तत्र; महात्मना धृतराष्ट्रेण राज्ञा
तान दरक्ष्यसे कितवान संनिविष्टान; इत्य आगतॊ ऽहं नृपते तज जुषस्व

⚡ Quick Meaning

This shloka references the significant arrangements made for a gathering called by Dhritarashtra.

📖 Translations

English Translation

The distance between good and evil becomes clear when the wise perceive the arrangements made by Dhritarashtra for the assembly, showing that various influential figures are set to participate. The speaker indicates their forthcoming presence amid this commendable setup.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में धृतराष्ट्र द्वारा एक सभा के लिए की गई महत्वपूर्ण व्यवस्थाओं का जिक्र किया गया है। यह बताता है कि различные प्रभावशाली व्यक्ति इस सभा में शामिल होने के लिए तैयार हैं। वक्ता इस प्रशंसनीय आयोजन के बीच अपनी उपस्थिति की जानकारी देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs in the Sabha Parva of Mahabharata, focusing on the dynamics of royal assemblies.

🧘 Meaning

The essence of this shloka reflects on leadership and the significance of organized gatherings for efficient governance.

🌟 Application

We can apply the lessons from this shloka to cultivate effective communication and collaboration in modern organizations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.