Mahabharata Vana Parva – ऋषयॊ ऽथ ततॊ ऽभयेत्य वृत्रम ऊचुः परियं वचः
Shloka (श्लोक)
ऋषयॊ ऽथ ततॊ ऽभयेत्य वृत्रम ऊचुः परियं वचः
वयाप्तं जगद इदं सर्वं तेजसा तव दुर्जय
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the abundant power of the divine energy pervading the universe.
Translations
English Translation
The sages then approached Vritra, addressing him with comforting words, stating that this entire world is permeated by your invincible energy. Your might is formidable and conquers all.
हिंदी अनुवाद
ऋषियों ने तब वृत्र से संपर्क कर उसे प्रिय शब्दों में बताया कि यह समस्त जगत आपकी अपराजित ऊर्जा से व्याप्त है। आपकी शक्ति अत्यंत विशाल है और सब पर विजय प्राप्त कर लेती है।
Commentary
Context
This dialogue occurs in the context of a discussion among sages regarding the nature of the divine and its all-pervading energy.
Meaning
The verse signifies the recognition of divine power that surrounds and sustains all creation, emphasizing reverence for such energy.
Application
Understanding this shloka encourages individuals to acknowledge and respect the divine influence in their lives and the world around them.
