Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 22

Sanskrit Verse
पू॒र्वा॒पुषं॑ सु॒हवं॑ पुरु॒स्पृहं॑ भु॒ज्युं वाजे॑षु॒ पूर्व्य॑म् । स॒च॒नाव॑न्तं सुम॒तिभि॑: सोभरे॒ विद्वे॑षसमने॒हस॑म् ॥२॥
इ॒ह त्या पु॑रु॒भूत॑मा दे॒वा नमो॑भिर॒श्विना॑ । अ॒र्वा॒ची॒ना स्वव॑से करामहे॒ गन्ता॑रा दा॒शुषो॑ गृ॒हम् ॥३॥
यु॒वो रथ॑स्य॒ परि॑ च॒क्रमी॑यत ई॒र्मान्यद्वा॑मिषण्यति ।
अ॒स्माँ अच्छा॑ सुम॒तिर्वां॑ शुभस्पती॒ आ धे॒नुरि॑व धावतु ॥४॥
रथो॒ यो वां॑ त्रिवन्धु॒रो हिर॑ण्याभीशुरश्विना । परि॒ द्यावा॑पृथि॒वी भूष॑ति श्रु॒तस्तेन॑ नास॒त्या ग॑तम् ॥५॥
द॒श॒स्यन्ता॒ मन॑वे पू॒र्व्यं दि॒वि यवं॒ वृके॑ण कर्षथः । ता वा॑म॒द्य सु॑म॒तिभि॑: शुभस्पती॒ अश्वि॑ना॒ प्र स्तु॑वीमहि ॥६॥
उप॑ नो वाजिनीवसू या॒तमृ॒तस्य॑ प॒थिभि॑: । येभि॑स्तृ॒क्षिं वृ॑षणा त्रासदस्य॒वं म॒हे क्ष॒त्राय॒ जिन्व॑थः ॥७॥
अ॒यं वा॒मद्रि॑भिः सु॒तः सोमो॑ नरा वृषण्वसू । आ या॑तं॒ सोम॑पीतये॒ पिब॑तं दा॒शुषो॑ गृ॒हे ॥८॥
आ हि रु॒हत॑मश्विना॒ रथे॒ कोशे॑ हिर॒ण्यये॑ वृषण्वसू । यु॒ञ्जाथां॒ पीव॑री॒रिष॑: ॥९॥
याभि॑: प॒क्थमव॑थो॒ याभि॒रध्रि॑गुं॒ याभि॑र्ब॒भ्रुं विजो॑षसम् ।
ताभि॑र्नो म॒क्षू तूय॑मश्वि॒ना ग॑तं भिष॒ज्यतं॒ यदातु॑रम् ॥१०॥
यदध्रि॑गावो॒ अध्रि॑गू इ॒दा चि॒दह्नो॑ अ॒श्विना॒ हवा॑महे । व॒यं गी॒र्भिर्वि॑प॒न्यव॑: ॥११॥
ताभि॒रा या॑तं वृष॒णोप॑ मे॒ हवं॑ वि॒श्वप्सुं॑ वि॒श्ववा॑र्यम् ।
इ॒षा मंहि॑ष्ठा पुरु॒भूत॑मा नरा॒ याभि॒: क्रिविं॑ वावृ॒धुस्ताभि॒रा ग॑तम् ॥१२॥
तावि॒दा चि॒दहा॑नां॒ ताव॒श्विना॒ वन्द॑मान॒ उप॑ ब्रुवे । ता ऊ॒ नमो॑भिरीमहे ॥१३॥
ताविद्दो॒षा ता उ॒षसि॑ शु॒भस्पती॒ ता याम॑न्रु॒द्रव॑र्तनी ।
मा नो॒ मर्ता॑य रि॒पवे॑ वाजिनीवसू प॒रो रु॑द्रा॒वति॑ ख्यतम् ॥१४॥
आ सुग्म्या॑य॒ सुग्म्यं॑ प्रा॒ता रथे॑ना॒श्विना॑ वा स॒क्षणी॑ । हु॒वे पि॒तेव॒ सोभ॑री ॥१५॥
मनो॑जवसा वृषणा मदच्युता मक्षुंग॒माभि॑रू॒तिभि॑: । आ॒रात्ता॑च्चिद्भूतम॒स्मे अव॑से पू॒र्वीभि॑: पुरुभोजसा ॥१६॥
आ नो॒ अश्वा॑वदश्विना व॒र्तिर्या॑सिष्टं मधुपातमा नरा । गोम॑द्दस्रा॒ हिर॑ण्यवत् ॥१७॥
सु॒प्रा॒व॒र्गं सु॒वीर्यं॑ सु॒ष्ठु वार्य॒मना॑धृष्टं रक्ष॒स्विना॑ । अ॒स्मिन्ना वा॑मा॒याने॑ वाजिनीवसू॒ विश्वा॑ वा॒मानि॑ धीमहि ॥१८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Ashvins, today we invoke you who drive the chariot, may you bestow your favors upon us. You who are glorious, may you bestow your grace upon the Sun.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, आज हम आपको पुकारते हैं जो रथ को चलाते हैं, कृपया हमें अपने अनुग्रह से भर दें। आप जो महिमाशाली हैं, कृपया सूर्य पर अपनी कृपा करें।
Mantra 2
English
O Ashvins, may you bestow upon us the auspicious wealth of the past, the desires of men, and may you be revered with the best of thoughts.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हमें अतीत की शुभ सम्पत्ति, मनुष्यों की इच्छाएँ दें, और हमें श्रेष्ठ विचारों से सम्मानित करें।
Mantra 3
English
Here, we bow down to the divine Ashvins, the most excellent of beings. With your grace, may we reach our dwelling place.
Hindi / हिंदी
यहाँ, हम दिव्य अश्विनों को नमस्कार करते हैं, जो प्राणियों में सबसे श्रेष्ठ हैं। आपकी कृपा से, हम अपने निवास स्थान तक पहुँचें।
Mantra 4
English
May the chariot of the Ashvins surround us with the auspiciousness of the past, and may our good intentions flourish.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनों, आपका रथ हमें अतीत की शुभता से घेर ले, और हमारी अच्छी इच्छाएँ फलें।
Mantra 5
English
The chariot that you, O Ashvins, have made, shines like gold. It connects the heavens and the earth; through it, we may be honored.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, आपका जो रथ बनाया है, वह सोने की तरह चमकता है। यह आकाश और पृथ्वी को जोड़ता है; इसके माध्यम से, हम सम्मानित हो सकते हैं।
Mantra 6
English
May the divine beings grant us prosperity as we invoke you, O Ashvins, with our praises and good intentions.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, जब हम आपकी प्रशंसा और अच्छी इच्छाओं के साथ आपको पुकारते हैं, तो कृपया हमें समृद्धि दें।
Mantra 7
English
O Ashvins, may your strength be with us as we tread the paths of life, and may we overcome obstacles with your blessings.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, जब हम जीवन के मार्गों पर चलते हैं, तो आपकी शक्ति हमारे साथ हो, और आपकी कृपा से हम बाधाओं को पार करें।
Mantra 8
English
O Ashvins, may you bring us the refreshing soma drink that nourishes and strengthens our home.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हमें वह ताजगी देने वाला सोम पेय लाएँ जो हमारे घर को पोषित और मजबूत करता है।
Mantra 9
English
O Ashvins, may we be united with the strength of the soma, and may your blessings fill us with vitality.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हमें सोम की शक्ति से एकीकृत करें, और आपकी कृपा हमें जीवन्तता से भर दे।
Mantra 10
English
With the strength that you bring, may we overcome all adversities, O Ashvins, who are the bestowers of health.
Hindi / हिंदी
आपके द्वारा लाई गई शक्ति से, हम सभी विपदाओं पर विजय प्राप्त करें, हे अश्विनो, जो स्वास्थ्य के दाता हैं।
Mantra 11
English
O Ashvins, may we sing praises that reach the heavens and may our voices be lifted in joy.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हम ऐसी स्तुति गाएँ जो आकाशों तक पहुँचे और हमारी आवाज़ें आनंद में उठें।
Mantra 12
English
With your combined energies, may our offerings be fulfilled, and may we be blessed with abundance.
Hindi / हिंदी
आपकी संयुक्त शक्तियों के साथ, कृपया हमारे अर्पण पूरे हों, और हमें समृद्धि का आशीर्वाद दें।
Mantra 13
English
O Ashvins, may we honor you with our prayers, and may you come forth with blessings for us.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हम आपको अपनी प्रार्थनाओं से सम्मानित करें, और आप हमारे लिए आशीर्वाद लेकर आएँ।
Mantra 14
English
O Ashvins, may our mistakes be forgiven, and may we always be under your protection.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हमारी गलतियों को क्षमा करें, और हम हमेशा आपकी रक्षा में रहें।
Mantra 15
English
With the auspiciousness of the Ashvins, may we find the right path to success and prosperity.
Hindi / हिंदी
अश्विनों की शुभता से, कृपया हमें सफलता और समृद्धि का सही मार्ग मिलें।
Mantra 16
English
May our minds be swift and our resolve strong, as we seek the guidance of the divine Ashvins.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, जब हम आपकी दिव्य मार्गदर्शन की खोज करते हैं, तब हमारे मन तीव्र और हमारी इच्छाएँ मजबूत हों।
Mantra 17
English
O Ashvins, may we be guided to the sweet nectar of life, and may we experience joy and abundance.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, कृपया हमें जीवन के मीठे अमृत की ओर मार्गदर्शन करें, और हमें आनंद और समृद्धि का अनुभव करने दें।
Mantra 18
English
O Ashvins, protect and nurture us as we embark on our journeys, granting us wisdom and strength.
Hindi / हिंदी
हे अश्विनो, जब हम अपनी यात्राओं पर निकलते हैं, तो हमारी रक्षा और पोषण करें, हमें ज्ञान और शक्ति दें।
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda is dedicated to the divine twins, the Ashvins, who are revered as divine physicians and bringers of health and prosperity. Each mantra invokes their blessings for various aspects of life, including health, wealth, and success. The Ashvins symbolize the duality of nature, representing both physical and spiritual health and are often associated with the dawn, signifying new beginnings. The sukta emphasizes the importance of invoking divine support in life’s journey and the belief that with their blessings, individuals can overcome obstacles and achieve their goals. The recurring theme is a call for unity, strength, and auspiciousness, highlighting the interconnectedness of all beings and the divine. This reflects the broader Vedic philosophy of seeking harmony with nature and the universe.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य जुड़वाँ, अश्विनों को समर्पित है, जो दिव्य चिकित्सकों और स्वास्थ्य और समृद्धि के दाताओं के रूप में पूजित हैं। प्रत्येक मंत्र उनके आशीर्वाद की प्रार्थना करता है, जिसमें स्वास्थ्य, धन और सफलता के विभिन्न पहलुओं को शामिल किया गया है। अश्विन प्रकृति के द्वैत का प्रतीक हैं, जो शारीरिक और आध्यात्मिक स्वास्थ्य दोनों का प्रतिनिधित्व करते हैं और अक्सर प्रभात के साथ जुड़े होते हैं, जो नए आरंभ का संकेत देते हैं। यह सूक्त जीवन की यात्रा में दिव्य समर्थन की प्रार्थना के महत्व को उजागर करता है और यह विश्वास करता है कि उनके आशीर्वाद से व्यक्ति बाधाओं को पार कर सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं। इस सूक्त में एकता, शक्ति और शुभता का बार-बार उल्लेख है, जो सभी प्राणियों और दिव्य के आपसी संबंध को उजागर करता है। यह व्यापक वेदांत दर्शन को दर्शाता है जिसमें प्रकृति और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य की खोज की जाती है।
Practical Wisdom
English
The teachings from this sukta encourage individuals to seek divine assistance in their daily lives. One can invoke the Ashvins when facing challenges, whether in health, relationships, or work. The emphasis on positive thoughts and intentions highlights the importance of mindset in achieving success. Regularly reciting these mantras can be a source of inspiration and motivation, fostering a sense of connection with the divine and enhancing one’s overall well-being.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य सहायता की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। स्वास्थ्य, रिश्तों या काम में चुनौतियों का सामना करते समय अश्विनों को पुकारा जा सकता है। सकारात्मक विचारों और इच्छाओं पर जोर देना सफलता प्राप्त करने में मानसिकता के महत्व को उजागर करता है। इन मंत्रों का नियमित पाठ प्रेरणा और प्रोत्साहन का स्रोत बन सकता है, जिससे व्यक्ति के साथ दिव्य संबंध का अनुभव होता है और उनकी समग्र भलाई में सुधार होता है।
Life Application
English
Applying the principles of this sukta can enhance personal growth. One can set intentions for health and success, using the Ashvins as a guide. Engaging in acts of kindness and service can also align with the themes of generosity and support found in the mantras. This practice encourages mindfulness and gratitude, fostering a more fulfilling life journey.
Hindi
इस सूक्त के सिद्धांतों को लागू करने से व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा मिल सकता है। व्यक्ति स्वास्थ्य और सफलता के लिए इरादे स्थापित कर सकता है, अश्विनों का मार्गदर्शन लेते हुए। दया और सेवा के कार्य करना भी मंत्रों में पाए गए उदारता और समर्थन के विषयों के साथ मेल खाता है। यह अभ्यास ध्यान और आभार को प्रोत्साहित करता है, जिससे जीवन यात्रा अधिक संतोषजनक बनती है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta invites us to connect with the divine energies represented by the Ashvins. It encourages the belief that we are not alone in our struggles; divine forces are always available to guide us. The emphasis on offerings and praises reflects the importance of gratitude in spiritual practice. By establishing a relationship with the Ashvins, one can enhance their spiritual journey and experience deeper connections with the universe.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें अश्विनों द्वारा प्रदर्शित दिव्य ऊर्जा के साथ जुड़ने के लिए आमंत्रित करता है। यह विश्वास को प्रोत्साहित करता है कि हम अपनी कठिनाइयों में अकेले नहीं हैं; दिव्य शक्तियाँ हमेशा हमें मार्गदर्शन देने के लिए उपलब्ध हैं। अर्पण और स्तुति पर जोर देना आध्यात्मिक अभ्यास में आभार के महत्व को दर्शाता है। अश्विनों के साथ संबंध स्थापित करके, व्यक्ति अपनी आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है और ब्रह्मांड के साथ गहरे संबंध का अनुभव कर सकता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta can be applied to manage stress and anxiety. By invoking the Ashvins, individuals can find strength and clarity in their decisions. The focus on health and well-being resonates with contemporary concerns about physical and mental health. These mantras serve as reminders to seek balance and harmony in life amid challenges.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ तनाव और चिंता को प्रबंधित करने के लिए लागू की जा सकती हैं। अश्विनों को पुकारकर, व्यक्ति अपने निर्णयों में शक्ति और स्पष्टता पा सकते हैं। स्वास्थ्य और कल्याण पर ध्यान देना शारीरिक और मानसिक स्वास्थ्य के बारे में आधुनिक चिंताओं के साथ गूंजता है। ये मंत्र जीवन में चुनौतियों के बीच संतुलन और सामंजस्य की खोज के लिए याद दिलाने के रूप में कार्य करते हैं।
Key Takeaways
English
- Invoke divine help for health and prosperity.
- Emphasize positive thoughts and intentions.
- Seek unity and support in community.
- Recognize the interconnectedness of all beings.
- Establish a relationship with the divine for guidance.
Hindi
- स्वास्थ्य और समृद्धि के लिए दिव्य सहायता की प्रार्थना करें।
- सकारात्मक विचारों और इच्छाओं पर जोर दें।
- सामुदायिक समर्थन और एकता की खोज करें।
- सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानें।
- मार्गदर्शन के लिए दिव्य के साथ संबंध स्थापित करें।
