Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 10

Sanskrit Verse
प्र स्वा॒नासो॒ रथा॑ इ॒वाऽर्व॑न्तो॒ न श्र॑व॒स्यव॑: । सोमा॑सो रा॒ये अ॑क्रमुः ॥१॥
हि॒न्वा॒नासो॒ रथा॑ इव दधन्वि॒रे गभ॑स्त्योः । भरा॑सः का॒रिणा॑मिव ॥२॥
राजा॑नो॒ न प्रश॑स्तिभि॒: सोमा॑सो॒ गोभि॑रञ्जते । य॒ज्ञो न स॒प्त धा॒तृभि॑: ॥३॥
परि॑ सुवा॒नास॒ इन्द॑वो॒ मदा॑य ब॒र्हणा॑ गि॒रा । सु॒ता अ॑र्षन्ति॒ धार॑या ॥४॥
आ॒पा॒नासो॑ वि॒वस्व॑तो॒ जन॑न्त उ॒षसो॒ भग॑म् । सूरा॒ अण्वं॒ वि त॑न्वते ॥५॥
अप॒ द्वारा॑ मती॒नां प्र॒त्ना ऋ॑ण्वन्ति का॒रव॑: । वृष्णो॒ हर॑स आ॒यव॑: ॥६॥
स॒मी॒ची॒नास॑ आसते॒ होता॑रः स॒प्तजा॑मयः । प॒दमेक॑स्य॒ पिप्र॑तः ॥७॥
नाभा॒ नाभिं॑ न॒ आ द॑दे॒ चक्षु॑श्चि॒त्सूर्ये॒ सचा॑ । क॒वेरप॑त्य॒मा दु॑हे ॥८॥
अ॒भि प्रि॒या दि॒वस्प॒दम॑ध्व॒र्युभि॒र्गुहा॑ हि॒तम् । सूर॑: पश्यति॒ चक्ष॑सा ॥९॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The swift-moving ones are like chariots, the drinkers of Soma, they who are endowed with prosperity.
Hindi / हिंदी
वे तीव्रगति करने वाले जैसे रथ हैं, सोम का पान करने वाले, जो समृद्धि से संपन्न हैं।
Mantra 2
English
Like chariots, those who are endowed with strength come forth with brilliance, like the sun’s rays.
Hindi / हिंदी
जैसे रथ, जो शक्ति से संपन्न होते हैं, वे चमक के साथ निकलते हैं, जैसे सूर्य की किरणें।
Mantra 3
English
The kings attain glory through Soma and cows; the sacrifice does not depend on seven holders.
Hindi / हिंदी
राजा सोम और गायों के माध्यम से महिमा प्राप्त करते हैं; यज्ञ सात धारकों पर निर्भर नहीं करता।
Mantra 4
English
The Indus, full of joy, with the song of the bard, is perfectly glorified; the clarified butter flows.
Hindi / हिंदी
इंद्र, आनंद से भरा, गायक के गीत के साथ, पूर्ण रूप से महिमामंडित है; घी बहता है।
Mantra 5
English
The drinkers of the dawn, the sons of Vivasvat, bring forth wealth; the brave ones spread their influence.
Hindi / हिंदी
सवेरा पीने वाले, विवस्वत के पुत्र, धन लाते हैं; साहसी लोग अपनी प्रभाव फैलाते हैं।
Mantra 6
English
Through the doors of the wise, those who act wisely gain wealth; the strong ones bring forth abundance.
Hindi / हिंदी
ज्ञानी लोगों के द्वार से, जो बुद्धिमानी से कार्य करते हैं, धन प्राप्त करते हैं; मजबूत लोग प्रचुरता लाते हैं।
Mantra 7
English
The priests gather together, those who perform sacrifices, united in purpose, partake of the one offering.
Hindi / हिंदी
पुरोहित एकत्र होते हैं, जो यज्ञ करते हैं, उद्देश्य में एकजुट, एक ही अर्पण का भाग लेते हैं।
Mantra 8
English
May the navel, the center, not separate; let the eye behold with the sun’s radiance.
Hindi / हिंदी
नाभि, केंद्र, अलग न हो; आंख सूर्य की चमक से देखे।
Mantra 9
English
May the beloved divine beings be approached with offerings; the sun sees with its eye.
Hindi / हिंदी
प्रिय दिव्य beings को अर्पण के साथ प्राप्त किया जाए; सूर्य अपनी आंख से देखता है।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 10 of Mandala 9 of the Rigveda encapsulates the essence of prosperity, strength, and unity in ritual practices. The verses emphasize the importance of Soma, a sacred drink, as a source of divine blessings and glory. Each mantra reflects the interconnectedness of nature, divine entities, and human actions. The text illustrates how the drinkers of Soma, likened to swift chariots, embody vitality and power. The kings are depicted as achieving greatness through their connection to Soma and the sacred cows, symbolizing wealth and nourishment. Furthermore, the sukta emphasizes collaboration among priests and the significance of offerings in achieving collective goals. Ultimately, the verses convey a message of harmony between the physical and spiritual realms, urging individuals to align their actions with divine intentions.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 9 के सूक्त 10 में समृद्धि, शक्ति और अनुष्ठानिक प्रथाओं में एकता का सार निहित है। इन श्लोकों में सोम, एक पवित्र पेय, को ईश्वरीय आशीर्वाद और महिमा का स्रोत माना गया है। प्रत्येक मंत्र प्रकृति, दिव्य प्राणियों और मानव क्रियाओं के बीच आपसी संबंध को दर्शाता है। इस पाठ में सोम पीने वालों को तीव्र रथों के समान दिखाया गया है, जो जीवन शक्ति और शक्ति का प्रतीक हैं। राजाओं को सोम और पवित्र गायों के माध्यम से महानता प्राप्त करने के रूप में चित्रित किया गया है, जो समृद्धि और पोषण का प्रतीक हैं। इसके अलावा, सूक्त पुरोहितों के बीच सहयोग और अर्पणों के महत्व को भी रेखांकित करता है। अंततः, ये श्लोक भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच सामंजस्य का संदेश देते हैं, व्यक्तियों को ईश्वरीय इरादों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करने के लिए प्रेरित करते हैं।
Practical Wisdom
English
The teachings of this sukta can be applied practically in modern life by emphasizing the importance of collective efforts and rituals. Just as the priests unite for a common purpose, individuals can benefit from collaboration in their communities. Engaging in shared activities, whether they are cultural, spiritual, or social, encourages a sense of belonging and enhances prosperity. Additionally, the emphasis on the sacred drink of Soma serves as a reminder to nourish both body and spirit, advocating for a balanced lifestyle that fosters well-being and connection.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाएँ आधुनिक जीवन में सामूहिक प्रयासों और अनुष्ठानों के महत्व को उजागर करके व्यावहारिक रूप से लागू की जा सकती हैं। जैसे पुरोहित एक सामान्य उद्देश्य के लिए एकजुट होते हैं, व्यक्तियों को अपने समुदायों में सहयोग से लाभ होता है। सांस्कृतिक, आध्यात्मिक या सामाजिक गतिविधियों में भाग लेना एकता और समृद्धि को बढ़ावा देता है। इसके अलावा, सोम के पवित्र पेय का महत्व शरीर और आत्मा दोनों को पोषण देने की याद दिलाता है, जिससे संतुलित जीवनशैली को बढ़ावा मिलता है।
Life Application
English
The principles found in this sukta can guide personal development by emphasizing the significance of strength and unity. Individuals are encouraged to identify their strengths and use them harmoniously with others for a common goal. Furthermore, the sukta teaches the value of offering and sharing, which can lead to deeper relationships and community support. By actively participating in collective endeavors and rituals, one can foster a sense of purpose and belonging, thus enhancing personal growth and fulfillment.
Hindi
इस सूक्त में पाए गए सिद्धांत व्यक्तिगत विकास के लिए मार्गदर्शन कर सकते हैं, जो शक्ति और एकता के महत्व को उजागर करते हैं। व्यक्तियों को अपनी शक्तियों की पहचान करने और उन्हें दूसरों के साथ सामंजस्यपूर्वक एक सामान्य लक्ष्य के लिए उपयोग करने के लिए प्रेरित किया जाता है। इसके अलावा, सूक्त अर्पण और साझा करने के मूल्य को सिखाता है, जो गहरे संबंधों और सामुदायिक समर्थन की ओर ले जा सकता है। सामूहिक प्रयासों और अनुष्ठानों में सक्रिय भाग लेकर, कोई उद्देश्य और belonging की भावना को बढ़ावा दे सकता है, जिससे व्यक्तिगत विकास और संतोष में वृद्धि होती है।
Spiritual Insight
English
This sukta offers profound spiritual insights, highlighting the relationship between the divine and the material world. The use of Soma symbolizes the connection to higher consciousness and the pursuit of enlightenment. By engaging in rituals and honoring divine entities, individuals can transcend their limitations and cultivate spiritual awareness. The verses encourage an understanding of the cyclical nature of life and the importance of living in harmony with the universe. This spiritual journey fosters inner peace and allows for a deeper connection with the divine.
Hindi
यह सूक्त गहन आध्यात्मिक अंतर्दृष्टियाँ प्रदान करता है, जो दिव्य और भौतिक दुनिया के बीच संबंध को उजागर करता है। सोम का उपयोग उच्च चेतना से जुड़ाव और ज्ञान की खोज का प्रतीक है। अनुष्ठानों में भाग लेकर और दिव्य प्राणियों का सम्मान करके, व्यक्ति अपनी सीमाओं को पार कर सकते हैं और आध्यात्मिक जागरूकता को विकसित कर सकते हैं। ये श्लोक जीवन के चक्रीय स्वभाव और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य में जीने के महत्व को समझने के लिए प्रेरित करते हैं। यह आध्यात्मिक यात्रा आंतरिक शांति को बढ़ावा देती है और दिव्य के साथ गहरे संबंध की अनुमति देती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta resonate with the need for collaboration and integrity. As individuals face challenges, the emphasis on unity and shared goals is crucial. Communities can benefit from coming together, much like the priests in the sukta, to create a supportive environment. The focus on rituals serves as a reminder of the importance of mindfulness and the sacredness of our actions. By integrating these principles into daily life, we can foster a culture of respect, cooperation, and abundance.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ सहयोग और ईमानदारी की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जैसे-जैसे लोग चुनौतियों का सामना करते हैं, एकता और साझा लक्ष्यों पर जोर देना महत्वपूर्ण है। समुदायों को सूक्त में पुरोहितों की तरह एकजुट होने से लाभ हो सकता है, जिससे एक सहायक वातावरण का निर्माण होता है। अनुष्ठानों पर ध्यान केंद्रित करना हमारे कार्यों की पवित्रता और सावधानी के महत्व की याद दिलाता है। इन सिद्धांतों को दैनिक जीवन में शामिल करके, हम सम्मान, सहयोग और प्रचुरता की संस्कृति को बढ़ावा दे सकते हैं।
Key Takeaways
English
- The importance of unity in rituals and community.
- Soma symbolizes divine blessings and prosperity.
- Collaboration enhances personal and communal growth.
- Rituals foster mindfulness and respect for the sacred.
- Strength and shared goals lead to greater achievements.
Hindi
- अनुष्ठानों और समुदाय में एकता का महत्व।
- सोम ईश्वरीय आशीर्वाद और समृद्धि का प्रतीक है।
- सहयोग व्यक्तिगत और सामुदायिक विकास को बढ़ाता है।
- अनुष्ठान सावधानी और पवित्रता के लिए सम्मान को बढ़ावा देते हैं।
- शक्ति और साझा लक्ष्य बड़े उपलब्धियों की ओर ले जाते हैं।
