Mahabharata Bhishma Parva – ततॊ दुर्यॊधनॊ राजा मॊहात परत्यागतस तदा

Shloka (श्लोक)
[स]ततॊ दुर्यॊधनॊ राजा मॊहात परत्यागतस तदा
शरवर्षैः पुनर भीमं परत्यवरयद अच्युतम
⚡ Quick Meaning
Overwhelmed by confusion, Duryodhana attempted to shield Bhima from the rain of arrows.
Translations
English Translation
Overcome by bewilderment, King Duryodhana suddenly turned and tried to redirect Bhima amidst the shower of arrows, portraying the desperation and conflicting instincts of a leader in dire situations.
हिंदी अनुवाद
भ्रम में आकर, राजा दुर्योधन अचानक मुड़ा और तीरों की बारिश के बीच भीम को फिर से निर्देशित करने का प्रयास किया, जो संकट के क्षण में एक नेता की निराशा और संघर्षशील प्रवृत्तियों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka showcases the wavering nature of Duryodhana’s leadership while critically navigating the challenges of war in the Bhishma Parva.
Meaning
It presents the emotional volatility that can grip even the most authoritative figures in moments of crisis, emphasizing the psychological burden of leadership.
Application
The narrative teaches the importance of composure and strategic thinking while navigating leadership responsibilities, especially in turbulent times.
