Mahabharata Bhishma Parva – भृशं तूर्यनिनादेषु वाद्यमानेषु चानघ

Shloka (श्लोक)
भृशं तूर्यनिनादेषु वाद्यमानेषु चानघ
अपश्याम रणे राजन भीमसेनं महाबलम
आक्रीडमानं कौन्तेयं हर्षेण महता युतम
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates how the sound of conch shells amidst the battle created a tumultuous yet uplifting atmosphere.
Translations
English Translation
Amidst the resounding blasts of the conch shells, I, O King, did not notice Bhima, the mighty son of Kunti, who was joyfully engaged in the throes of battle, evoking a sense of celebration and valor amidst the chaos.
हिंदी अनुवाद
तूर्ययुक्त रणभूमि में, हे राजन, मैंने भीमसेन, कunti के महाबल पुत्र को जो युद्ध के उन्माद में आनंदित था, नहीं देखा, जो अराजकता के बीच उत्सव और साहस का भाव उत्पन्न कर रहा था।
Commentary
Context
This verse appears during intense moments of battle in the Bhishma Parva, highlighting the contrasting emotions of warfare.
Meaning
It portrays the duality of war, where destruction coexists with exhilaration, revealing the complexities of human emotions in conflict.
Application
This reminds us that joy can exist even in challenging circumstances; we can find moments of happiness even in adversity.
