MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – मित्र संबन्धिनश चापि संत्यक्ष्यन्ति नरास तदा

Shloka (श्लोक)

मित्र संबन्धिनश चापि संत्यक्ष्यन्ति नरास तदा
जनं परिजनं चापि युगान्ते पर्युपस्थिते

⚡ Quick Meaning

During the end of the age, even friends and relatives will not be able to stand each other.

Translations

English Translation

As the time for the end of the era approaches, people, including friends and family, will part ways. The bonds of relationships will strain, and unity will diminish, leading to isolation in society.

हिंदी अनुवाद

समय के अंत के करीब आते ही लोग, मित्रों और परिवार के सदस्यों सहित, एक-दूसरे से दूर हो जाएंगे। संबंधों के बंधन कमजोर होंगे, और समाज में एकता कम हो जाएगी, जिससे पृथकता आएगी।

Commentary

Context

This shloka reflects the discord and disintegration of relationships at the end of the age.

Meaning

It emphasizes the inevitable breakdown of human connections, indicating a period of strife and conflict.

Application

We are reminded to value relationships and strengthen bonds before they weaken in challenging times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.