Mahabharata Bhishma Parva – संजयॊ ऽहं महाराज नमस ते भरतर्षभ

Shloka (श्लोक)
संजयॊ ऽहं महाराज नमस ते भरतर्षभ
हतॊ भीष्मः शांतनवॊ भरतानां पितामहः
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of the defeat of Bhishma, the revered grandfather of the Kauravas and Pandavas.
Translations
English Translation
Sanjaya, the charioteer, informs King Dhritarashtra about the battlefield, stating that Bhishma, the great-grandfather of the Kauravas, has been slain. It sets the tone for the dire events that have unfolded in the great war of Kurukshetra.
हिंदी अनुवाद
संजय ने राजा धृतराष्ट्र को युद्धभूमि के बारे में बताते हुए कहा कि कौरवों के दादा भीष्म का वध हो गया है। यह कुरुक्षेत्र के इस महान युद्ध में घटित गंभीर घटनाओं का माहौल तैयार करता है।
Commentary
Context
This verse comes during the Bhishma Parva of the Mahabharata, outlining the devastating consequences of the war.
Meaning
It reflects on the significance of Bhishma’s loss, a major turning point in the battle, affecting both the Pandavas and Kauravas.
Application
Understanding this shloka encourages contemplation on sacrifice and the pains of war, highlighting the inevitability of loss in conflict.
