Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – तेषु तत्रॊपविष्टेषु स तु राजा महामतिः

Shloka (श्लोक)

तेषु तत्रॊपविष्टेषु स तु राजा महामतिः
पाण्डुपुत्रैः परिवृतॊ निषसादा कुरूद्वहः

⚡ Quick Meaning

Then, surrounded by the Pandavas, the great-minded king sat there.

Translations

English Translation

In that sacred assembly, the illustrious king sat down, enveloped by the sons of Pandu. This illustrates his dignified presence and authority, as well as the respect held by his family members, establishing a profound sense of unity among them during crucial moments.

हिंदी अनुवाद

उस पवित्र सभा में, महापुरुष राजा पाण्डुपुत्रों से घिरे बैठे। यह उनकी प्रभावशाली उपस्थिति और अधिकार को दर्शाता है, साथ ही उनके परिवार के सदस्यों द्वारा उनके प्रति सम्मान को भी, विशेष घड़ियों के दौरान एक गहन एकता स्थापित करते हुए।

Commentary

Context

This shloka highlights the identity and status of the king amidst the nobles of the Kuru family, sketching the scene in the Ashramavasika Parva.

Meaning

The gathering showcases the importance of leadership and kinship, emphasizing the bond amongst the Pandavas and their capable ruler.

Application

It illustrates the vital role of strong leadership and familial ties in facing challenges together, resonating with themes of collaboration in the epic.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.