Mahabharata Shanti Parva – मनस्य उपरते राजन्न इन्द्रियॊपरमॊ भवेत

Shloka (श्लोक)
मनस्य उपरते राजन्न इन्द्रियॊपरमॊ भवेत
न चेन्द्रियव्युपरमे मनस्य उपरमॊ भवेत
एवं मनः परधानानि इन्द्रियाणि विभावयेत
⚡ Quick Meaning
The mind must govern the senses for true restraint.
Translations
English Translation
This shloka explains that true mastery over the senses can only be achieved when the mind itself is subdued. Without controlling the mind, the senses cannot be restrained effectively, indicating that inner discipline is vital for self-regulation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि इंद्रियों पर सच्चा नियंत्रण तब संभव है जब मन को पहले काबू में किया जाए। यदि मन नियंत्रण में नहीं है, तो इंद्रियों पर नियंत्रण पाना असंभव है। यह आंतरिक अनुशासन की आवश्यकता को रेखांकित करता है।
Commentary
Context
This teaching emerges in critical ethical discussions in the Shanti Parva, promoting the importance of mental control for achieving spiritual goals.
Meaning
It emphasizes that the mind must be prioritized over the senses to achieve true stability, signifying the hierarchy of control in spiritual practice.
Application
Practicing mindfulness can help maintain focus and control over our reactions to external stimuli, leading to better decision-making.
