Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 21

Sanskrit Verse
व॒यमु॒ त्वाम॑पूर्व्य स्थू॒रं न कच्चि॒द्भर॑न्तोऽव॒स्यव॑: । वाजे॑ चि॒त्रं ह॑वामहे ॥१॥
उप॑ त्वा॒ कर्म॑न्नू॒तये॒ स नो॒ युवो॒ग्रश्च॑क्राम॒ यो धृ॒षत् । त्वामिद्ध्य॑वि॒तारं॑ ववृ॒महे॒ सखा॑य इन्द्र सान॒सिम् ॥२॥
आ या॑ही॒म इन्द॒वोऽश्व॑पते॒ गोप॑त॒ उर्व॑रापते । सोमं॑ सोमपते पिब ॥३॥
व॒यं हि त्वा॒ बन्धु॑मन्तमब॒न्धवो॒ विप्रा॑स इन्द्र येमि॒म ।
या ते॒ धामा॑नि वृषभ॒ तेभि॒रा ग॑हि॒ विश्वे॑भि॒: सोम॑पीतये ॥४॥
सीद॑न्तस्ते॒ वयो॑ यथा॒ गोश्री॑ते॒ मधौ॑ मदि॒रे वि॒वक्ष॑णे । अ॒भि त्वामि॑न्द्र नोनुमः ॥५॥
अच्छा॑ च त्वै॒ना नम॑सा॒ वदा॑मसि॒ किं मुहु॑श्चि॒द्वि दी॑धयः ।
सन्ति॒ कामा॑सो हरिवो द॒दिष्ट्वं स्मो व॒यं सन्ति॑ नो॒ धिय॑: ॥६॥
नूत्ना॒ इदि॑न्द्र ते व॒यमू॒ती अ॑भूम न॒हि नू ते॑ अद्रिवः । वि॒द्मा पु॒रा परी॑णसः ॥७॥
वि॒द्मा स॑खि॒त्वमु॒त शू॑र भो॒ज्य१मा ते॒ ता व॑ज्रिन्नीमहे ।
उ॒तो स॑मस्मि॒न्ना शि॑शीहि नो वसो॒ वाजे॑ सुशिप्र॒ गोम॑ति ॥८॥
यो न॑ इ॒दमि॑दं पु॒रा प्र वस्य॑ आनि॒नाय॒ तमु॑ वः स्तुषे । सखा॑य॒ इन्द्र॑मू॒तये॑ ॥९॥
हर्य॑श्वं॒ सत्प॑तिं चर्षणी॒सहं॒ स हि ष्मा॒ यो अम॑न्दत ।
आ तु न॒: स व॑यति॒ गव्य॒मश्व्यं॑ स्तो॒तृभ्यो॑ म॒घवा॑ श॒तम् ॥१०॥
त्वया॑ ह स्विद्यु॒जा व॒यं प्रति॑ श्व॒सन्तं॑ वृषभ ब्रुवीमहि । सं॒स्थे जन॑स्य॒ गोम॑तः ॥११॥
जये॑म का॒रे पु॑रुहूत का॒रिणो॒ऽभि ति॑ष्ठेम दू॒ढ्य॑: । नृभि॑र्वृ॒त्रं ह॒न्याम॑ शूशु॒याम॒ चाऽवे॑रिन्द्र॒ प्र णो॒ धिय॑: ॥१२॥
अ॒भ्रा॒तृ॒व्यो अ॒ना त्वमना॑पिरिन्द्र ज॒नुषा॑ स॒नाद॑सि । यु॒धेदा॑पि॒त्वमि॑च्छसे ॥१३॥
नकी॑ रे॒वन्तं॑ स॒ख्याय॑ विन्दसे॒ पीय॑न्ति ते सुरा॒श्व॑: । य॒दा कृ॒णोषि॑ नद॒नुं समू॑ह॒स्यादित्पि॒तेव॑ हूयसे ॥१४॥
मा ते॑ अमा॒जुरो॑ यथा मू॒रास॑ इन्द्र स॒ख्ये त्वाव॑तः । नि ष॑दाम॒ सचा॑ सु॒ते ॥१५
मा ते॑ गोदत्र॒ निर॑राम॒ राध॑स॒ इन्द्र॒ मा ते॑ गृहामहि । दृ॒ळ्हा चि॑द॒र्यः प्र मृ॑शा॒भ्या भ॑र॒ न ते॑ दा॒मान॑ आ॒दभे॑ ॥१६॥
इन्द्रो॑ वा॒ घेदिय॑न्म॒घं सर॑स्वती वा सु॒भगा॑ द॒दिर्वसु॑ । त्वं वा॑ चित्र दा॒शुषे॑ ॥१७॥
चित्र॒ इद्राजा॑ राज॒का इद॑न्य॒के य॒के सर॑स्वती॒मनु॑ । प॒र्जन्य॑ इव त॒तन॒द्धि वृ॒ष्ट्या स॒हस्र॑म॒युता॒ दद॑त् ॥१८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
We invoke you, O Indra, who are the embodiment of strength, and grant us your abundance. May we call upon you in our rituals.
Hindi / हिंदी
हम आपको, ओ इन्द्र, जो शक्ति का अवतार हैं, आमंत्रित करते हैं, और हमें अपनी प्रचुरता प्रदान करें। हम आपके उत्सवों में आपको बुलाते हैं।
Mantra 2
English
May we, O Indra, always bring forth strength and power. You are the steadfast companion, we shall invoke you as our ally.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हम हमेशा शक्ति और सामर्थ्य को प्रकट करें। आप स्थायी साथी हैं, हम आपको अपने सहयोगी के रूप में बुलाएंगे।
Mantra 3
English
Come to us, O Indra, who rides the horses and governs the cattle. Drink the soma, O lord of the soma.
Hindi / हिंदी
हमारे पास आओ, ओ इन्द्र, जो घोड़ों की सवारी करते हैं और पशुओं का शासन करते हैं। सोम का पान करो, ओ सोम के स्वामी।
Mantra 4
English
We are your kin, O Indra, and we invoke you, the mighty one who grants us strength through the soma.
Hindi / हिंदी
हम आपके सगे हैं, ओ इन्द्र, और हम आपको बुलाते हैं, जो हमें सोम के माध्यम से शक्ति प्रदान करते हैं।
Mantra 5
English
As the cows are filled with milk, let your strength flow to us, O Indra, who is the source of all abundance.
Hindi / हिंदी
जैसे गायों में दूध भरा होता है, वैसे ही आपकी शक्ति हमारे पास बहती रहे, ओ इन्द्र, जो सभी प्रचुरता का स्रोत हैं।
Mantra 6
English
We speak to you, O Indra, with reverence and respect. May our desires be fulfilled, and let our thoughts be directed towards you.
Hindi / हिंदी
हम आपके प्रति श्रद्धा और सम्मान के साथ बोलते हैं, ओ इन्द्र। हमारे इच्छाएँ पूरी हों, और हमारे विचार आपके प्रति निर्देशित हों।
Mantra 7
English
We know you, O Indra, as our friend, and we call upon your bravery. We seek your aid in our endeavors.
Hindi / हिंदी
हम आपको, ओ इन्द्र, अपने मित्र के रूप में जानते हैं, और आपकी वीरता को बुलाते हैं। हम अपने प्रयासों में आपकी सहायता चाहते हैं।
Mantra 8
English
Let us not be deprived of your blessings, O Indra, and let our offerings be accepted with grace.
Hindi / हिंदी
हमें आपकी कृपा से वंचित न होने दें, ओ इन्द्र, और हमारे अर्पण को कृपा से स्वीकार करें।
Mantra 9
English
O Indra, you who bring forth prosperity, we glorify you in our prayers. Let us feel your presence in our rituals.
Hindi / हिंदी
ओ इन्द्र, आप जो समृद्धि लाते हैं, हम आपकी प्रार्थनाओं में स्तुति करते हैं। हमें अपने अनुष्ठानों में आपकी उपस्थिति का अनुभव होने दें।
Mantra 10
English
You are strong and powerful, O Indra, and we seek your blessings to overcome obstacles and challenges.
Hindi / हिंदी
आप शक्तिशाली और बलशाली हैं, ओ इन्द्र, और हम बाधाओं और चुनौतियों को पार करने के लिए आपकी कृपा चाहते हैं।
Mantra 11
English
We call upon you, O Indra, as we strive for our goals. Strengthen us in our endeavors.
Hindi / हिंदी
हम आपको बुलाते हैं, ओ इन्द्र, जैसे हम अपने लक्ष्यों के लिए प्रयास करते हैं। हमारे प्रयासों में हमें मजबूत करें।
Mantra 12
English
May we conquer our foes with your blessings, O Indra, and may our thoughts align with your intentions.
Hindi / हिंदी
हम आपके आशीर्वाद से अपने दुश्मनों पर विजय प्राप्त करें, ओ इन्द्र, और हमारे विचार आपके इरादों के साथ संरेखित हों।
Mantra 13
English
You are the protector in battles, O Indra, and we seek your guidance and strength.
Hindi / हिंदी
आप युद्धों में रक्षक हैं, ओ इन्द्र, और हम आपकी मार्गदर्शन और शक्ति चाहते हैं।
Mantra 14
English
O Indra, may we be filled with joy and strength, and may we unite in our efforts to achieve greatness.
Hindi / हिंदी
ओ इन्द्र, हम खुशी और शक्ति से भरे रहें, और हम महानता प्राप्त करने के लिए अपने प्रयासों में एकजुट रहें।
Mantra 15
English
Do not let us be deprived of your support, O Indra, may we always be in your favor.
Hindi / हिंदी
हमें आपके समर्थन से वंचित न होने दें, ओ इन्द्र, हम हमेशा आपके अनुकूल रहें।
Mantra 16
English
O Indra, do not let us stray from your path, grant us strength and guidance.
Hindi / हिंदी
ओ इन्द्र, हमें आपके मार्ग से भटकने मत दें, हमें शक्ति और मार्गदर्शन प्रदान करें।
Mantra 17
English
O Indra, may your blessings guide us in prosperity and abundance.
Hindi / हिंदी
ओ इन्द्र, आपकी कृपा हमें समृद्धि और प्रचुरता में मार्गदर्शन करें।
Mantra 18
English
O Indra, as the rains bring forth life, may we be blessed with abundance and sustenance.
Hindi / हिंदी
ओ इन्द्र, जैसे वर्षा जीवन लाती है, हमें प्रचुरता और पोषण से आशीर्वादित करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from Mandala 8 of the Rigveda primarily invokes Indra, the deity of strength, power, and prosperity. Each mantra emphasizes the importance of seeking Indra’s blessings for abundance and support in both personal and communal endeavors. The repeated calls to Indra highlight the relationship of reverence and respect between humans and the divine, portraying Indra as a protector and provider. The mantras express desires for strength in achieving goals, overcoming obstacles, and ensuring prosperity. This sukta encapsulates the essence of devotion and the pursuit of divine favor in the context of Vedic rituals, showcasing the belief that divine intervention is essential for success and fulfillment in life.
Hindi
यह ऋग्वेद के मंडल 8 का सूक्त मुख्य रूप से इन्द्र का आह्वान करता है, जो शक्ति, सामर्थ्य और समृद्धि के देवता हैं। प्रत्येक मंत्र इन्द्र के आशीर्वाद की खोज के महत्व को उजागर करता है ताकि व्यक्तिगत और सामुदायिक प्रयासों में प्रचुरता और समर्थन प्राप्त हो सके। इन्द्र को बार-बार बुलाना मानवता और दिव्यता के बीच श्रद्धा और सम्मान के संबंध को दर्शाता है, इन्द्र को रक्षक और प्रदाता के रूप में चित्रित करता है। मंत्रों में लक्ष्यों को प्राप्त करने, बाधाओं को पार करने और समृद्धि सुनिश्चित करने की इच्छाओं को व्यक्त किया गया है। यह सूक्त भक्ति और वेदिक अनुष्ठानों के संदर्भ में दिव्य कृपा की खोज के सार का संकुचन करता है, यह दर्शाता है कि जीवन में सफलता और संतोष के लिए दिव्य हस्तक्षेप आवश्यक है।
Practical Wisdom
English
This sukta serves as a reminder of the importance of seeking divine assistance in our daily lives. By invoking strength and support, we can overcome challenges and achieve our goals. It encourages us to practice gratitude and reverence towards the forces that guide our lives. Engaging in rituals and offering our sincere intentions can create a positive flow of energy and blessings, enhancing our personal and communal well-being.
Hindi
यह सूक्त हमारे दैनिक जीवन में दिव्य सहायता की खोज के महत्व की याद दिलाता है। शक्ति और समर्थन का आह्वान करके, हम चुनौतियों को पार कर सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं। यह हमें उन शक्तियों के प्रति आभार और श्रद्धा का अभ्यास करने के लिए प्रेरित करता है जो हमारे जीवन का मार्गदर्शन करती हैं। अनुष्ठानों में भाग लेना और अपनी सच्ची इच्छाओं की पेशकश करना सकारात्मक ऊर्जा और आशीर्वाद का प्रवाह पैदा कर सकता है, जो हमारे व्यक्तिगत और सामुदायिक कल्याण को बढ़ा सकता है।
Life Application
English
Incorporating the teachings of this sukta into daily life can help in personal growth and development. By acknowledging our desires and seeking support, we can cultivate a mindset focused on resilience and strength. This practice encourages us to work collaboratively with others, fostering community spirit and cooperation. Regular reflection on our goals and the divine guidance can lead to fulfillment and a sense of purpose.
Hindi
इस सूक्त के शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करना व्यक्तिगत विकास और विकास में मदद कर सकता है। अपनी इच्छाओं को स्वीकार करके और समर्थन की खोज करके, हम लचीलापन और शक्ति पर केंद्रित मानसिकता को विकसित कर सकते हैं। यह अभ्यास हमें दूसरों के साथ सहयोग करने के लिए प्रेरित करता है, सामुदायिक भावना और सहयोग को बढ़ावा देता है। हमारे लक्ष्यों और दिव्य मार्गदर्शन पर नियमित रूप से विचार करने से संतोष और उद्देश्य की भावना मिल सकती है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in the acknowledgment of a higher power that supports and guides us. It teaches the importance of humility and the recognition of our place in the larger cosmos. By connecting with the divine through rituals and prayers, we open ourselves to receiving blessings that aid our journey. This connection fosters a sense of belonging and purpose, enriching our spiritual lives.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक आत्मा एक उच्च शक्ति की स्वीकृति में निहित है जो हमें समर्थन और मार्गदर्शन करती है। यह विनम्रता के महत्व और हमारे स्थान को व्यापक ब्रह्मांड में पहचानने की शिक्षा देती है। अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं के माध्यम से दिव्य से जुड़कर, हम आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए अपने आप को खोलते हैं जो हमारी यात्रा में सहायता करते हैं। यह संबंध belonging और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है, जो हमारे आध्यात्मिक जीवन को समृद्ध करता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of seeking strength and support from a higher power resonate deeply. This sukta encourages individuals to seek help in their personal and professional lives. The practice of gratitude and community bonding, as emphasized in the sukta, can foster mental health and well-being. Engaging in mindful rituals and reflecting on one’s goals can lead to a more balanced and fulfilled life.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, एक उच्च शक्ति से शक्ति और समर्थन की खोज करने के विषय गहराई से गूंजते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को उनके व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में मदद मांगने के लिए प्रेरित करता है। सूक्त में जोर दिया गया आभार और सामुदायिक बंधन मानसिक स्वास्थ्य और कल्याण को बढ़ावा दे सकते हैं। ध्यानपूर्ण अनुष्ठानों में भाग लेने और अपने लक्ष्यों पर विचार करने से एक अधिक संतुलित और संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support in times of need.
- Strengthen community bonds through shared rituals.
- Practice gratitude for blessings received.
- Recognize the importance of resilience in facing challenges.
- Reflect on goals with an open heart.
Hindi
- आवश्यकता के समय में दिव्य समर्थन का आह्वान करें।
- साझा अनुष्ठानों के माध्यम से सामुदायिक बंधनों को मजबूत करें।
- प्राप्त आशीर्वाद के लिए आभार का अभ्यास करें।
- चुनौतियों का सामना करने में लचीलापन के महत्व को पहचाने।
- खुले दिल से लक्ष्यों पर विचार करें।
