Mahabharata Shanti Parva – शरप्रसून संकाशं मही विवर शायिनम

Shloka (श्लोक)
शरप्रसून संकाशं मही विवर शायिनम
नकुलं हरिकं नाम चपलं ताम्रलॊचनम
⚡ Quick Meaning
Like a flower of arrows, resting on the earth is Nakula, named Harika, with restless, copper-colored eyes.
Translations
English Translation
This shloka likens Nakula to a flower of arrows, embodying a fierce warrior’s spirit, depicting his readiness and alertness as he rests, while his copper-like gaze reflects his readiness to spring into action.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक नकुल को बाणों के फूल के समान बताता है, जो एक प्रचंड योद्धा की आत्मा को दर्शाता है, उसकी तत्परता और सजगता को दर्शाते हुए, जबकि उसकी तांबे जैसी दृष्टि उसके क्रियान्वयन की तत्परता को दर्शाती है।
Commentary
Context
This verse highlights Nakula’s valor and natural abilities within the narrative of the Shanti Parva.
Meaning
It evokes notions of readiness and vigilance, suggesting the importance of being constantly prepared in challenging situations.
Application
This can serve as a reminder for individuals to always be prepared and alert for opportunities or threats in life.
