Mahabharata Bhishma Parva – सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय वेगवत करॊधमूर्छितः

Shloka (श्लोक)
सॊ ऽनयत कार्मुकम आदाय वेगवत करॊधमूर्छितः
अमृष्यमाणः पार्थेन कार्मुकच छेदम आहवे
⚡ Quick Meaning
A fierce and angry Arjun, with his bow in hand, could not tolerate being insulted.
Translations
English Translation
In a moment of great anger, Arjun seizing his bow launched a powerful attack at the enemy. His patience had reached a limit, and he was determined to avenge the insult directed at him in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
एक बड़े क्रोध में, अर्जुन ने अपनी धनुष को पकड़ा और शत्रु पर प्रचंड आक्रमण किया। उसकी सहनशक्ति की सीमा समाप्त हो गई थी, और वह युद्धभूमि में उसके खिलाफ की गई अपमान का प्रतिशोध लेने के लिए दृढ़ निश्चय था।
Commentary
Context
This shloka occurs during the Bhishma Parva of the Mahabharata, where emotions flare up during the Kurukshetra war.
Meaning
The shloka captures the essence of anger and the warrior spirit, showcasing how emotional triggers can lead to decisive actions in battle.
Application
In challenging situations, one must balance emotions with wisdom, as uncontrolled anger can lead to mistakes and rash decisions.
