Mahabharata Udyoga Parva – तरिदशापि समुद्युक्ता नालं भीष्मं समासितुम

Shloka (श्लोक)
तरिदशापि समुद्युक्ता नालं भीष्मं समासितुम
किम उ पार्था महात्मानं मर्त्यभूतास तथाबलाः
⚡ Quick Meaning
Even celestial beings cannot engage with Bhishma, so how can mere mortals challenge Arjuna?
Translations
English Translation
This verse conveys the supreme prowess of Bhishma in battle, asserting that even deities would find it impossible to confront him, raising the question of how mere humans could possibly challenge Arjuna, a divine hero among men.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में भीष्म की अद्वितीय दक्षता को व्यक्त करता है, यह बताते हुए कि यहाँ तक कि देवताओं के लिए भीष्म का सामना करना संभव नहीं होगा; इस पर सवाल उठा रहा है कि साधारण मनुष्य अर्जुन जैसे दिव्य नायक का सामना कैसे कर सकते हैं।
Commentary
Context
This shloka reveals the overwhelming strength of Bhishma, enhancing the dramatic tension of battle as extraordinary warriors clash.
Meaning
It reflects the theme of divinity and mortality, emphasizing the power struggles central to the Mahabharata’s narrative.
Application
In competitive scenarios, recognizing the strength and capability of opponents can provide a strategic edge.
