Mahabharata Adi Parva Shloka 13325
Shloka (श्लोक)
पौराणां वचनं शरुत्वा घॊरं नृपतिसत्तमः
मुहूर्तं विमनॊ भूत्वा सचिवान इदम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
Upon hearing the people’s words, the king pondered before responding.
📖 Translations
English Translation
Hearing the grave words of the people, the best of kings stood momentarily lost in thought and then addressed his ministers. This illustrates the thoughtful decision-making process required from leaders when confronted with public distress.
हिंदी अनुवाद
लोगों के गंभीर वचन सुनकर, उत्तम राजा कुछ क्षणों तक विचार में खोया रहा और फिर अपने मंत्रियों का सामना किया। यह संकट के समय में नेताओं को चिंतनशील निर्णय लेने की आवश्यकता को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment encapsulates the serious nature of leadership, where reflection and deliberation are crucial to addressing crises effectively.
🧘 Meaning
It highlights the importance of careful consideration before acting, particularly in governance and public welfare.
🌟 Application
This serves as guidance for leaders to take time to reflect upon their responses to challenges, ensuring well-thought-out resolutions that cater to their people’s needs.
“`
