Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 9 Shloka 59

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अत्यर्थं सक्तमनसो रावणे ता वरस्त्रियः। अस्वतन्त्राः सपत्नीनां प्रियमेवाऽचरंस्तदा।।5.9.59।।
Shloka Translation (IAST)
atyarthaṃ saktamanaso rāvaṇe tā varastriyaḥ | asvatantrāḥ sapatnīnāṃ priyamevācaramstadā || 5.9.59 ||
Shloka Meaning in English
Even though the beautiful wives (should have been angry with their cowives for smelling their mouths) they behaved pleasingly, having no freedom to act with Ravana
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हालांकि सुंदर पत्नियाँ (अपनी सहपत्नी के मुँह की दुर्गंध से नाराज होनी चाहिए थी), वे प्रसन्नता से व्यवहार करती थीं, क्योंकि रावण के साथ उनके पास कोई स्वतंत्रता नहीं थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, we must suppress our feelings for the greater good, even when it feels unjust. True strength lies in our ability to maintain harmony in difficult situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, हमें बड़े भले के लिए अपनी भावनाओं को दबाना पड़ता है, भले ही यह अन्यायपूर्ण लगे। सच्ची ताकत कठिन परिस्थितियों में सामंजस्य बनाए रखने में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations where we must prioritize peace over personal grievances. Practicing patience and understanding can lead to better relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर ऐसे हालात का सामना करना पड़ता है जहाँ हमें व्यक्तिगत grievances के बजाय शांति को प्राथमिकता देनी होती है। धैर्य और समझ का अभ्यास करने से बेहतर रिश्ते बन सकते हैं।
