Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 5 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
श्रिया ज्वलन्तीस्त्रपयोपगूढा निशीथकाले रमणोपगूढाः। ददर्श काश्चित्प्रमदोपगूढा यथा विहङ्गाः कुसुमोपगूढाः।।5.5.18।।
Shloka Translation (IAST)
śriyā jvalantīstrapayopagūḍhā niśīthakāle ramaṇopagūḍhāḥ। dadarśa kāścitpramadopagūḍhā yathā vihaṅgāḥ kusumopagūḍhāḥ।।5.5.18।।
Shloka Meaning in English
There he saw cheerful demonesses shining brightly, abashed by the embrace of their beloveds during the night. He also saw those sporting with their beloveds freely and looking like birds embracing flowers.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहां उसने खुशहाल राक्षसीयों को देखा जो अपने प्रियजनों की गोद में शरमाते हुए चमक रही थीं। उसने उन महिलाओं को भी देखा जो अपने प्रियजनों के साथ स्वतंत्रता से खेल रही थीं और फूलों में लिपटी हुई पक्षियों की तरह लग रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Embracing love brings out the beauty and joy within us. Just like the demonesses, we should cherish our relationships and let them shine brightly.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रेम को अपनाने से हमारे भीतर की सुंदरता और खुशी प्रकट होती है। राक्षसीयों की तरह, हमें अपने रिश्तों को संजोना चाहिए और उन्हें चमकने देना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, nurturing our relationships can lead to personal growth and happiness. We should take time to appreciate and celebrate our loved ones, just as the characters in this shloka do.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने रिश्तों को संवारना व्यक्तिगत विकास और खुशी की ओर ले जा सकता है। हमें अपने प्रियजनों की सराहना और जश्न मनाने का समय निकालना चाहिए, जैसे कि इस श्लोक में वर्णित पात्र करते हैं।
