Mahabharata Adi Parva Shloka 9697
Shloka (श्लोक)
उक्तं पूर्वं जातमात्रे सुते ते; मया यत ते हितम आसीत तदानीम
पुत्रं तयजेमम अहितं कुलस्येत्य; एतद राजन न च तत तवं चकर्थ
⚡ Quick Meaning
I mentioned earlier what would be beneficial for your son; now, if he is unworthy, you ought to cast him aside.
📖 Translations
English Translation
This shloka raises the question of responsibility in nurturing one’s offspring, suggesting that if children turn out to be detrimental to the family name, they should be considered for dismissal. The speaker conveys the importance of discerning what is best for the family’s reputation and future.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अपने संतान के पालन-पोषण में जिम्मेदारी की बात करता है, यह सुझाव देते हुए कि यदि बच्चे परिवार के नाम के लिए हानिकारक हो जाते हैं, तो उन्हें त्यागने पर विचार करना चाहिए। वक्ता परिवार की प्रतिष्ठा और भविष्य के लिए सर्वोत्तम निर्णय लेने के महत्व को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This dialogue emerges from discussions of family obligations and the implications of a family’s standing in society within Vana Parva.
🧘 Meaning
Here, the principle of accountability to family values and collective interests is underscored. It enforces the essential assertion of wisdom in parenting and leadership.
🌟 Application
In today’s social contexts, this idea translates into prioritizing family values and ensuring that individual actions align positively with the collective good, reinforcing societal harmony.
