Mahabharata Vana Parva – स ताड्यमानः परहसन भक्षयाम आस वानरान
Shloka (श्लोक)
स ताड्यमानः परहसन भक्षयाम आस वानरान
पनसं च गवाक्षं च वज्रबाहुं च वानरम
⚡ Quick Meaning
Kumbhakarna, while being attacked, mocked the monkeys and began to feast on them.
Translations
English Translation
Despite being struck, Kumbhakarna mocked the monkeys and started consuming them, demonstrating his tenacity and fearlessness against the barrage of attacks.
हिंदी अनुवाद
हमले का सामना करते हुए भी कुम्भकर्ण ने वानरों का मजाक उड़ाया और उन्हें खाने लगा, अपनी धैर्य और निडरता का प्रदर्शन किया।
Commentary
Context
This verse indicates Kumbhakarna’s overwhelming power and serves as a highlight of the battle’s ferocity.
Meaning
It signifies the importance of resilience, even in the face of adversity, and how strength can sometimes belittle the efforts of many.
Application
In difficult scenarios, maintaining composure and positivity can be a key to absorbing pressure and overcoming challenges.
