Mahabharata Vana Parva – दुःशासनॊ दुर्विषहॊ दुर्मुखॊ दुर्जयस तथा
Shloka (श्लोक)
दुःशासनॊ दुर्विषहॊ दुर्मुखॊ दुर्जयस तथा
बद्ध्वा हरियन्ते गन्धर्वै राजदाराश च सर्वशः
⚡ Quick Meaning
Dushasana, difficult to withstand and hard to face, binds and brings forth the Gandharvas to all the kings.
Translations
English Translation
This shloka emphasizes the formidable nature of Dushasana, depicted as intolerably powerful and difficult to challenge. It illustrates his command over forces as he unites the Gandharvas to confront various royal figures, highlighting themes of dominance and power dynamics in the epic.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दुष्शन की अद्वितीय शक्तियों को उजागर करता है, जिसे चुनौती देना कठिन है। यह उनकी क्षमताओं का वर्णन करता है कि कैसे वे गंधर्वों को एकजुट करते हैं, विभिन्न राजाओं का सामना करते हैं, जो महाभारत में शक्ति और राजनैतिक संघर्ष को दर्शाता है।
Commentary
Context
The context is reflective of the brewing tensions and alliances formed in the narrative’s unfolding conflict.
Meaning
Dushasana’s character illustrates the embodiment of ambition and adverse qualities, highlighting internal conflicts within the ruling class.
Application
This lesson serves as a caution against the perils of ambition unchecked by morality, instructing how power can corrupt.
