Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – तं वासवम इवायान्तं भूरि वर्षशरौघिणम

Shloka (श्लोक)

तं वासवम इवायान्तं भूरि वर्षशरौघिणम
राजंस तावक सैन्यानां नॊग्रं कश चिद अवारयत

⚡ Quick Meaning

None in the Taalvaka forces could stop the overwhelming onslaught similar to a torrential rain of arrows.

Translations

English Translation

As Arjun advanced like the mighty rainfall of arrows, no commander of the Taalvaka army could hinder his swift assault. This shloka emphasizes the unstoppable force of a skilled warrior in battle.

हिंदी अनुवाद

जैसे कि अरजुन बाणों की मूसलधार बारिश की तरह आगे बढ़ा, तावक सेना का कोई भी कमांडर उसके त्वरित हमले को रोक नहीं सका। यह श्लोक युद्ध में एक कुशल योद्धा की अपराजेय ताकत को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse highlights the intense nature of war in the Drona Parva, describing Arjun’s unyielding attack on the enemy.

Meaning

It exemplifies that skilled warriors can overwhelm even the strongest of opponents through unwavering determination and skill.

Application

This shloka encourages an attitude of perseverance and strength when challenging difficult situations in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.