Mahabharata Udyoga Parva – गान्धार्याश चैव यद दुःखं हृदि तिष्ठति पार्थिव

Shloka (श्लोक)
गान्धार्याश चैव यद दुःखं हृदि तिष्ठति पार्थिव
कुन्त्याश च यन महाराज दरौपद्याश च हृदि सथितम
⚡ Quick Meaning
O king, the pain that resides in Gandhari’s, Kunti’s, and Draupadi’s hearts is immeasurable.
Translations
English Translation
This shloka emphasizes the profound suffering endured by Gandhari, Kunti, and Draupadi. The king is reminded of the collective sorrow and struggles faced by these noble women, reinforcing themes of empathy and recognizing the emotional burdens shared among families in times of distress.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक गांधारी, कुंती और दरौपदी द्वारा सहन किए गए गहरे दुःख पर प्रकाश डालता है। राजा को इन योग्य महिलाओं के द्वारा भोगे गए साझा दुःख और संघर्षों की याद दिलाई जाती है, जो कठिन समय में परिवारों के बीच सहानुभूति और भावनात्मक बोझ को पहचानने के विषयों को मजबूत करती है।
Commentary
Context
This verse highlights the emotional depths faced during the turbulent times of the Mahabharata, showcasing the importance of acknowledging collective pain.
Meaning
The mention of these women’s suffering emphasizes the compassion towards their struggles and serves as an admonition to recognize emotional challenges in others.
Application
This teaches us to be sensitive and empathetic to the unseen struggles of those around us, fostering a supportive environment.
