Mahabharata Udyoga Parva – तस्मिन वरजति दुर्धर्षे परास्खलद रुक्मिणी पथि

Shloka (श्लोक)
तस्मिन वरजति दुर्धर्षे परास्खलद रुक्मिणी पथि
तां नामर्षयत शरीमांस ततस तूर्णम अचॊदयत
⚡ Quick Meaning
In difficulty, Rukmini was shaken but then quickened by the name.
Translations
English Translation
This shloka describes a moment of crisis where Rukmini experiences tremors of fear. However, through the invocation of her name, she found strength and urgency to overcome her circumstances, showcasing the power of identity and intent.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक संकट के पल का वर्णन करता है जहाँ रुक्मिणी भय से थरथराते हैं। फिर भी, अपने नाम के उच्चारण के माध्यम से, वह अपने हालात को पार करने की ताकत और तत्कालता पाती हैं, जो पहचान और इरादे की शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
The context relates to the trials faced by Rukmini as she navigates adversities, highlighting her resilience through self-identity.
Meaning
The shloka emphasizes the notion that acknowledging one’s true essence can inspire courage amidst challenges, transforming weakness to strength.
Application
This message encourages individuals today to draw strength from their identity, reminding them that their name and personal history can inspire determination and action in hard times.
